Приближение

На малой сцене ТЮЗа прошла премьера спектакля с экзотическим названием "Фак`S", созданного не менее экзотическим для нижегородского театрального ландшафта "Zоопарком". Режиссер постановки - Александр Ряписов, а к неизменному актерскому дуэту театра Олег Шапков - Лев Харламов присоединились известные нижегородские актрисы.

В основе сюжета - пьеса "Closer" Патрика Марбера, по которой снят фильм "Близость" с Робертс, Портман, Лоу и Оуэном. Но сравнения неуместны: даже тот, кому фильм знаком, сходу не определит, кто из персонажей спектакля кому из киногероев соответствует, - здесь все другие. Путаные отношения внутри "любовного четырехугольника" остроумно названы "квадрокомедией в 12 новеллах". Каждую новеллу объявляют неопознанные мужские губы на экране, выполняющие примерно ту же функцию, что герой Меньшова в фильме "Любовь и голуби": "Новелла такая-то. Сложная!".

Чувствительным зрителям следует сказать сразу: да, в этом спектакле звучит мат и много говорят о сексе. Возможно, это привлечет в зал "субкультурную" молодежь и отпугнет театралов традиционной ориентации. Но невозможно заподозрить, чтобы пьеса была выбрана на потребу первой части публики и ради эпатирования второй. "Zоопарк" - театр, во-первых, независимый и может себе позволить ставить лишь то, что искренне интересно и близко его участникам, а во-вторых, просто талантливый, способный облагородить даже небесспорный материал своей умной подачей. В спектакле есть изящество, такт, ирония и при этом - обезоруживающая откровенность, смелость разоблачаться (не только буквально), честность и прямота, нейтрализующие пошлость.

Пожалуй, в "ФакSе" есть лишь одна сцена "за гранью". На экран транслируется переписка Ларри (Харламов) и Дана (Шапков) через Интернет, причем Дан представляется женщиной. Эта "новелла" была заявлена как "немая", и зрители, считывая с экрана похабщину, действительно стыдливо онемели. Хотя логичней было бы рассмеяться над абсурдностью ситуации, тем более что актеры на сцене делали все, чтобы придать комизм тому, что на экране.

В переводе пьеса Марбера называется "Ближе". И тема "близости" обыгрывается разнообразно. Даже по роду своих занятий все герои (дерматолог, фотограф, стриптизерша, писатель - преимущественно, некрологов) вынуждены близко контактировать с "клиентами". Есть мысль о близость смерти - о ней напоминает трагическая развязка. Пример раздражающей близости - уже упомянутые губы крупным планом на экране. Но это изображение тоже подано с юмором. Например, "губы" говорят: "Место действия - галерея современного искусства", и картинка наливается дикими цветами, в стиле Энди Уорхолла. Подобных вроде бы необязательных выдумок в спектакле уйма, именно они и превращают почти трагическую историю в трагикомическую.

А история действительно серьезна и печальна. При ближайшем рассмотрении изъяны и слабости человека виднее, поэтому, чем больше сближаются персонажи, тем меньше друг друга понимают. И задаются вопросами: между ними - война или любовь? Что ценнее - доброта или честность? Кто совершает повороты судьбы - сам человек или случай?

Еще одно "приближение": у зрителя нет ощущения, что на сцене - Лондон, перенесение чужих проблем на нашу почву. Да и собственно литературный перевод удачный, так что каламбуры "играют" и по-русски. Даже двусмысленное "ФакS", если задуматься, вполне в тему: факс ведь тоже средство коммуникации.
Актеры "Zоопарка" непохожи на себя в прежних спектаклях, но по-прежнему играют так увлеченно, словно про самих себя. Актрисы - Екатерина Суродейкина и Наталья Кузнецова (в другом составе - Ольга Берегова) - вполне органично вписались в стиль театра. А уж насколько все это близко каждому отдельному зрителю, решать ему. Но чудо "Zоопарка" как раз в том, что театр способен сделать более близкими для зрителя даже чуждых ему героев.
Ольга ГОРНОВА.


назад

Hosted by uCoz